Tarp įvairiakalbio vieno geriausių XIX a. pradžios Lietuvos hebraistų kunigo Jono Krizostomo Gintilos (1788-1857) rankraštinio paveldo vienas šaltinis yra itin savitas – Mokslas krikščioniškas žemaitiškai parašytas – tai katekizmas, rašytas žemaičių tarme, tačiau hebrajiškais rašmenimis. Knygoje, nustačius pirminius jo šaltinius, publikuojamas šio unikalaus katekizmo faksimilės, lietuviškomis raidėmis transliteruotos ir į anlų kalbą išverstas katekizmo tekstas. Įvadiniuose straipsniuose aptarimai šio eksperimento lingvistiniai subtilumai, sumanymo motyvai, autoriaus lūkesčiai, katekizmo parengimo aplinkybės.
Prekinis ženklas: Lietuvių kalbos institutas