Baltarusių, lenkų, lietuvių poetų ir dailininkų plenero darbų almanachas. Trisdešimt baltarusių, lenkų, lietuvių poetų bei tapytojų išvertė po penkis visų dalyvaujančių poetų eilėraščius į dvi kalbas. Viskas prasidėjo nuo pažintinio poezijos vakaro ir tuomet paaiškėjo, kad ir tapytojai rašo eiles, o poetai moka piešti ir nori tapyti. „Žodžiai ir spalvos” – tai trijų šalių nežinomų (arba žinomų) poetų ir dailininkų darbai, tai pažintis su kryptimis ir tendencijomis, galimybė palyginti poetinio vertimo mokyklas.
Prekinis ženklas: Homo liber